Должны мы Бога отразить,
Как некогда Христос Отца,
По заповедям нужно жить,
Познав в себе Любовь Творца.
Сын Божий,Он Любовь открыл,
Через Него явилась жизнь,
Во чреве Бог детей носил,
Родил во свет.Сказал:"Держись".
Держись ученья о кресте,
Что распят там Иисус Христос,
Все ради милости ко мне,
На древо все грехи вознес.
Свидетель дух,вода и кровь,
Все эти трое на земле,
А над крестом Его Любовь,
Сияет милостью во тьме.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Палата №6 - Светлана Шербан "Палата №6 и резиновый доктор". Это - настоящее название. Ещё до "сюжета" собственной любви дарила мужчине - главному персонажу - игрушку - резинового доктора в память о его роли в моей жизни - целительной, как виделось тогда. Прошло двадцать лет, и тот подарок стал "крючком" или зацепкой для настоящего повествования.